Nedostatak njemačkog znanja od strane liječnika u klinikama



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Prema nedostatku jezičnih vještina stranih liječnika, prema Udruženju ravnatelja bolnica u Njemačkoj, sve je veći problem u klinikama širom zemlje koji mogu ugroziti zdravlje pacijenata. Na svojoj 122. godišnjoj skupštini, liječnički savez Marburger Bund također je kritizirao "različite zahtjeve i postupke u pojedinim saveznim državama" kada je u pitanju dokazivanje jezičnih vještina medicinskih stručnjaka.

"Bol nije dobra, uzmite tablete", ovako nešto, liječnici opetovano opisuju dijagnoze pacijentima ako nisu ili samo jedva govore njemački jezik. No, s obzirom na to da je komunikacija od presudne važnosti za dijagnostiku, Marburger Bund zahtijeva dovoljno jezičnih vještina liječnika prije nego što se zaposle u klinikama.

Osim zbog poteškoća u popunjavanju upražnjenih medicinskih mjesta, sve se više dobivaju liječnici iz inozemstva, posebno u manjim klinikama. Oni dolaze iz zemalja kao što su Egipat, Grčka, Rumunjska, Španjolska ili Sirija i na mnogim mjestima daju neizostavan doprinos u održavanju bolničkih operacija. "Udio stranih liječnika na razini pomoći naglo je porastao" i već je dostigao preko 50 posto u mnogim klinikama, rekao je Josef Düllings, predsjednik Udruženja ravnatelja bolnica u Njemačkoj, za novinsku agenciju "dpa". Iako su liječnici uglavnom tehnički dobri, mnoge bolnice bi ih angažirale zbog akutne potrebe prije nego što postanu potrebne potrebne jezične vještine. Düllings je nastavio, pod određenim okolnostima, to postati "sigurnosni problem" za pacijenta.

Komunikacija liječnika i pacijenta je važan čimbenik svakog tretmana, najmanje za izbjegavanje nepotrebnih zdravstvenih rizika. Na primjer, ako dežurni liječnik ne razumije što njegov pacijent izvješćuje o postojećim alergijama ili postojećim stanjima, to može dovesti do znatnih, možda čak i kobnih problema tijekom terapije. Svim liječnicima koji rade u ovoj zemlji trebalo bi biti dostupno dovoljno znanje njemačkog jezika. Međutim, posebno se manje klinike sve više muče s akutnim nedostatkom liječnika. Nedavno istraživanje Udruge ravnatelja bolnica među oko 1800 članova pokazalo je da skoro polovica (49 posto) općih bolnica s manje od 250 bolničkih kreveta smatra da je popunjavanje slobodnih radnih mjesta za liječnike vrlo teško. Situacija također nije mnogo bolja u većim općim bolnicama. Sveukupno, 37 posto općih bolnica bori se s takvim poteškoćama, dok samo sedam posto ima slične probleme u sveučilišnim bolnicama, izvještava Udruženje ravnatelja bolnica.

Prema Udruzi ravnatelja bolnica, akutni nedostatak liječnika znači da posebno manje klinike sve više zapošljavaju strane liječnike kako bi mogli održavati operaciju. Sve dok liječnici imaju dovoljno poznavanja jezika, zapošljavanje stranih liječnika očito je prednost za pacijente. I zbog razlike među saveznim državama u pogledu jezičnog ispita potrebnog za izdavanje stručne licence ili dozvole za vježbanje, jezična osposobljenost nije svugdje zagarantirana, delegati marburške federacije također su se žalili na svojoj 122. općoj skupštini.

Prema Marburg Federaciji, "mnoge savezne države prihvaćaju jezične potvrde od različitih domaćih i stranih pružatelja usluga" i "ponekad je dovoljan usmeni razgovor s nadležnim tijelima." U samo jednoj državi su podnijeli Goetheov certifikat ili potvrdu Telc i dvije savezne države moraju barem položiti usmeni ispit specijalističkog jezika iz medicinske komunikacije. "Ovi različiti zahtjevi i postupci u pojedinim saveznim državama ne mogu se opravdati objektivno i pravno", žalili su se delegati marburške federacije i dodali: "Rezultat nedosljednog i na mnogim mjestima neadekvatnih jezičnih vještina stranih liječnika dovodi u sumnju u kontinuirano jamstvo sigurnosti pacijenata. "

S obzirom na neadekvatnu situaciju na ispitima za osiguranje jezičnog poznavanja liječničke profesije, Marburger Bund je zahtijevao priznati opći jezični ispit liječničke profesije prije izdavanja stručne licence, "što nije bilo prije više od tri godine i barem predstavlja razinu B2 Europskog referentnog okvira za jezike (GER) "Uz to, podnositelji zahtjeva trebali su položiti priznati specijalistički ispit iz jezika u posljednje tri godine prije nego što mogu raditi kao liječnik u ovoj zemlji, tako da je to Marburgski savez. Od članova Konferencije ministara obrazovanja i Konferencije ministara zdravlja saveznih država zatraženo je da konačno dođu do zajedničkih pravila. Predsjednik Udruženja ravnatelja bolnica također se založio za stvaranje više mjesta za studij medicine u pojedinim saveznim državama. (Fp)

Slika: CIS, Pixelio.de

Podaci o autoru i izvoru



Video: Pozitivne i negativne strane nosenja maski. Kakve posledice ostavlja C-19 na srce kod pacijenata


Prethodni Članak

Najčešći uzrok smrti su bolesti srca

Sljedeći Članak

Uveden prvostupnik programa osteopatije